Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim

Ukaz o proglašenju Zakona o mjerama sigurnosti prilikom istraživanja i proizvodnje ugljovodonika u podmorju

Proglašavam​​ Zakon o mjerama sigurnosti prilikom istraživanja i proizvodnje ugljovodonika u podmorju, koji je donijela Skupština Crne Gore 28. saziva na Trećoj sjednici Prvog redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2025. godini, dana 19. maja 2025. godine.

Broj: 009/25-988/2-01

Podgorica, 20. maj 2025. godine

Predsjednik Crne Gore,

Jakov Milatović, s.r.

Na osnovu člana 82 stav 1 tačka 2 i člana 91 stav 1 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 28. saziva, na Trećoj sjednici Prvog redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2025. godini, dana 19. maja 2025. godine, donijela je

Zakon o mjerama sigurnosti prilikom istraživanja i proizvodnje ugljovodonika u podmorju

Zakon je objavljen u "Službenom listu CG", br. 51/2025 od 27.5.2025. godine, a stupio je na snagu 4.6.2025.

Predmet

Član 1

Ovim zakonom uređuju se mjere sigurnosti koje se preduzimaju prilikom istraživanja i proizvodnje ugljovodonika u podmorju.

Upstream operacije

Član 2

(1) Upstream operacije, u smislu ovog zakona, su operacije koje se preduzimaju, radi vađenja ugljovodonika iz ležišta i izgradnje ili korišćenja postrojenja za potrebe proizvodnje i isporuke nafte i gasa, uključujući istraživanje, bušenje bušotina, proizvodnju, deinstalaciju postrojenja, transport i korišćenje nafte i gasa za potrebe proizvodnje, osim transporta nafte ili gasa na veliko željezničkim, vazduhoplovnim i drumskim vozilima ili plovnim objektima.

(2) Upstream operacije mogu se izvoditi samo u skladu sa ugovorom o koncesiji za proizvodnju i zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika i ovim zakonom.

Primjena drugih propisa

Član 3

Na pitanja koja nijesu uređena ovim zakonom primjenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika, zaštita mora od zagađivanja sa plovnih objekata, sigurnost pomorske plovidbe, traganje i spašavanje na moru, način upisa brodova, plutajućih objekata i instalacija za proizvodnju ugljovodonika u upisnike i stvarnim pravima na brodovima i instalacijama za proizvodnju ugljovodonika, bezbjednosna zaštita brodova i luka, morski i podmorski pojas Crne Gore, zaštita i zdravlje na radu, zaštita životne i morske sredine, zaštita od jonizujućih zračenja i radijaciona sigurnost, odgovornost za štetu u životnoj sredini i zaštita i spašavanje.

Izuzeci od primjene

Član 4

Ovaj zakon ne primjenjuje se na:

- upstream operacije izvođenja seizmičkih i geofizičkih istraživanja, radi utvrđivanja strukturnih i tektonskih karakteristika sredine i procjene prisustva ugljovodonika, i

- operacije bušenja bušotina koje se sprovode na osnovu saglasnosti izdate prije stupanja na snagu ovog zakona u skladu sa Zakonom o istraživanju i proizvodnji ugljovodonika („Službeni list CG”, br. 41/10 i 62/13).

Značenje izraza

Član 5

Izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeća značenja:

1)​​ podmorje​​ obuhvata unutrašnje vode, teritorijalno more, ekonomsku zonu i epikontinentalni pojas Crne Gore i prostire se od morske površine do donje granice zemljine kore i u drugoj zoni u skladu sa međunarodnim pravom;

2)​​ rizik​​ je kombinacija vjerovatnoće nastupanja nekog događaja i posljedica tog događaja;

3)​​ prihvatljiv nivo rizika​​ je nivo rizika čije smanjenje bi zbog utrošenog vremena, troška ili napora bilo nesrazmjerno koristi koja bi se dobila tim smanjenjem, uzimajući u obzir najbolju praksu;

4)​​ ugovor o koncesiji za proizvodnju​​ je ugovor zaključen na način i po postupku utvrđenim zakonom kojim se uređuju uslovi, način i postupak istraživanja i proizvodnje ugljovodonika;

5)​​ površina dodijeljena ugovorom o koncesiji za proizvodnju​​ je geografsko područje koje je dodijeljeno ugovorom o koncesiji za proizvodnju i određeno za istraživanje i proizvodnju ugljovodonika;

6)​​ koncesionar​​ je privredno društvo, pravno ili fizičko lice koje je steklo pravo na istraživanje i proizvodnju ugljovodonika na osnovu zaključenog ugovora o koncesiji za proizvodnju;

7)​​ izvođač​​ je lice koje angažuje koncesionar ili lica povezana sa koncesionarom, direktno ili indirektno, radi realizacije ugovora o koncesiji za proizvodnju;

8)​​ postrojenja​​ su jedna ili više instalacija, mašina, objekata, uređaja, cjevovoda ili vodova koji se koriste za istraživanje ili proizvodnju ugljovodonika ili transport ili skladištenje koje je povezano sa proizvodnjom;

9)​​ velika opasnost​​ je situacija koja se može okončati velikom nesrećom;

10)​​ operacije bušenja​​ su radovi na bušotini koji mogu imati za posljedicu slučajno ispuštanje materijala koji mogu dovesti do velike nesreće, naročito uključujući bušenje,​​ popravke, produbljivanje kanala bušotine, intervencije ili promjene na bušotini, testiranje bušotine, prestanak operacija na bušotini, trajno zaptivanje i napuštanje bušotine;

11)​​ koordinisane upstream operacije​​ su istovremeno izvođenje upstream operacija sa jednog ili više postrojenja u svrhu istraživanja i proizvodnje ugljovodonika, koje imaju bitan uticaj na rizike za sigurnost ljudi i zaštitu životne sredine na jednom ili svim postrojenjima koja se u tu svrhu koriste;

12)​​ lica koja vrše nezavisnu verifikaciju​​ su lica koja su angažovana od strane operatora ili vlasnika neproizvodnog postrojenja, radi sprovođenja nezavisne verifikacije i koja ispunjavaju uslove utvrđene ovim zakonom;

13)​​ početak upstream operacija​​ je trenutak kada postrojenje ili povezana infrastruktura prvi put učestvuju u upstream operacijama za koje su namijenjena;

14)​​ odgovarajući uslovi, zahtjevi, mjere ili situacija​​ su primjereni uslovi, zahtjevi, mjere ili situacije, saglasno proporcionalnom učinku i trošku, zasnovani na objektivnim dokazima i analizi, poređenjem sa standardima ili drugim rješenjima koje u sličnim situacijama koriste nadležni organi ili se koriste u drugim industrijama;

15)​​ operator​​ je koncesionar koji neposredno izvršava operacije sa ugljovodonicima;

16)​​ lice​​ je fizičko ili pravno lice ili više tih lica;

17)​​ vlasnik neproizvodnog postrojenja​​ je lice koje je imalac prava svojine nad neproizvodnim postrojenjem ili je u skladu sa zakonom ovlašćeno za nadzor upstream aktivnosti sa tog postrojenja, a koje je angažovano od strane operatora kao izvođač ili podizvođač;

18)​​ proizvodno postrojenje​​ je postrojenje za proizvodnju ugljovodonika;

19)​​ neproizvodno postrojenje​​ je postrojenje koje se ne koristi za proizvodnju ugljovodonika;

20)​​ elementi kritični za sigurnost i zaštitu životne sredine​​ su djelovi postrojenja, uključujući računarske programe, čija je svrha sprečavanje ili ograničavanje posljedica velike nesreće, a čiji kvar bi mogao uzrokovati ili značajno doprinijeti nastanku velike nesreće;

21)​​ veliki ekološki incident​​ je incident koji uzrokuje ili će vjerovatno prouzrokovati značajne negativne efekte po životnu sredinu u skladu sa propisom kojim se uređuje odgovornost za štetu u životnoj sredini.

Velika nesreća na postrojenju ili povezanoj infrastrukturi

Član 6

(1) Velika nesreća na postrojenju, sa ili bez posade, ili na povezanoj infrastrukturi (u daljem tekstu: velika nesreća), u smislu ovog zakona, je nesreća koja:

1) uključuje eksploziju, požar, gubitak kontrole nad bušotinom, ili ispuštanje ugljovodonika ili opasnih materija, koji za posljedicu imaju ili mogu imati gubitak života ili ozbiljne povrede lica;

2) uzrokuje značajno oštećenje postrojenja ili povezane infrastrukture, koji za posljedicu imaju ili mogu imati gubitak života ili ozbiljne povrede lica;

3) dovede do gubitka života ili ozbiljne povrede pet ili više lica, koja se nalaze na postrojenju u kojem se pojavio izvor opasnosti ili koja učestvuju u upstream operacijama, u vezi sa postrojenjem ili povezanom infrastrukturom; ili

4) može da izazove veliki ekološki incident, a koji nastane kao posljedica nesreća iz tač. 1, 2 i 3 ovog stava.

(2) Povezana infrastruktura iz stava 1 ovog člana je, u okviru zaštitne zone:

1) bušotina i povezane strukture, dodatne jedinice i uređaji povezani sa postrojenjem;

2) uređaj ili mehanizam na glavnoj strukturi postrojenja ili pričvršćen na tu strukturu;

3) uređaj ili mehanizam spojenog cjevovoda.

(3) Operator je dužan da preduzme sve mjere, radi sprečavanja nastanka velike nesreće tokom izvođenja upstream operacija.

(4) U slučaju velike nesreće, operator je dužan da preduzme sve mjere, radi smanjivanja posljedica velike nesreće po imovinu, zdravlje ljudi i životnu sredinu.

(5) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da prilikom utvrđivanja standarda i politika koje se odnose na sprečavanje velikih nesreća, uslove rada, radnu sredinu i radnu okolinu i zaštitu i zdravlje na radu, sarađuje sa organom uprave nadležnim za poslove istraživanja i proizvodnje ugljovodonika (u daljem tekstu: Uprava) i predstavnicima zaposlenih (u daljem tekstu: tripartitna konsultacija).

(6) Zaposleni iz stava 5 ovog člana, je lice koje:

- je zasnovalo radni odnos, odnosno zaključilo ugovor o radu sa operatorom ili sa vlasnikom neproizvodnog postrojenja,

- kod operatora ili vlasnika neproizvodnog postrojenja obavlja rad radi osposobljavanja, i

- po bilo kom pravnom osnovu obavlja rad za operatora ili vlasnika neproizvodnog postrojenja.

(7) Smjernice za uspostavljanje i održavanje tripartitne konsultacije organ državne uprave nadležan za poslove istraživanja i proizvodnje ugljovodonika (u daljem tekstu: Ministarstvo) objavljuje na svojoj internet stranici.

Ovlašćenja Uprave

Član 7

(1) Upravne i stručne poslove iz oblasti sigurnosti upstream operacija u podmorju vrši Uprava.

(2) U slučaju da rezultati kontrole upstream operacija, postrojenja i povezane infrastrukture ili rezultati periodičnog ispitivanja i kontrole operatora, vlasnika neproizvodnog postrojenja i​​ 

(2) U slučaju da rezultati kontrole upstream operacija, postrojenja i povezane infrastrukture ili rezultati periodičnog ispitivanja i kontrole operatora, vlasnika neproizvodnog postrojenja i dokumentacije koja se Upravi dostavlja u skladu sa odredbama ovog zakona, pokažu da postoji sumnja u sigurnost upstream operacija ili postrojenja, Uprava može da zahtijeva:

1) poboljšanje izvođenja upstream operacija;

2) zabranu izvođenja upstream operacija, rada operatora, vlasnika neproizvodnog postrojenja, postrojenja ili povezane infrastrukture.

(3) Uprava je dužna da izradi smjernice za operatora i vlasnika neproizvodnog postrojenja, koje naročito sadrže zahtjeve za:

1) utvrđivanje opasnosti koje mogu uzrokovati veliku nesreću i veliki ekološki incident, vrednovanje rizika od tih opasnosti i utvrđivanja mjera praćenja tih rizika, uključujući odgovore na vanredni događaj;

2) sistem upravljanja sigurnošću i zaštitom životne sredine;

3) obezbjeđivanje nezavisne verifikacije i unutrašnje revizije od strane operatora, odnosno vlasnika neproizvodnog postrojenja;

4) način vršenja kontrole i ispitivanja iz stava 2 ovog člana i procjene dokumentacije o mjerama sigurnosti iz člana 13 ovog zakona.

(4) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da na zahtjev i u roku koji odredi Uprava, dostavi sve podatke i informacije koji su joj potrebni za obavljanje poslova utvrđenih ovim zakonom.

(5) Smjernice iz stava 3 tač. 1 i 2 ovog člana izrađuju se uz prethodno mišljenje organa državne uprave nadležnog za poslove zaštite životne sredine.

Saradnja sa međunarodnim organizacijama

Član 8

(1) Uprava može da u obavljanju poslova utvrđenih ovim zakonom razmjenjuje znanja i iskustva i ostvaruje saradnju sa organima drugih država nadležnim za poslove sigurnosti prilikom izvođenja upstream operacija, odnosno sa pravnim licima, pod uslovom da ti organi, odnosno pravna lica nemaju interes koji utiče ili može da utiče na njihovu nezavisnost i objektivnost.

(2) Uprava je dužna da sarađuje sa organima Evropske unije i predstavnicima upstream industrije, radi unapređenja pravnog okvira za sprovođenje i primjerenost mjera za upravljanje rizicima i odgovora na vanredni događaj i sprečavanje velikih nesreća.

(3) Predstavnici upstream industrije iz stava 2 ovog člana, su lica koja direktno ili indirektno učestvuju u izvođenju upstream operacija.

Finansiranje troškova rada Uprave

Član 9

(1) Koncesionar snosi troškove koje Uprava ima u obavljanju poslova utvrđenih ovim zakonom, kao i za angažovanje stručnih pravnih i fizičkih lica i organa za pojedine oblasti, ako je po procjeni Uprave, neophodna njihova pomoć u vršenju tih poslova.

(2) Na postupak angažovanja pravnih i fizičkih lica i organa iz stava 1 ovog člana, ne primjenjuju se odredbe zakona kojim se uređuju javne nabavke.

(3) Troškovi koncesionara iz stava 1 ovog člana, priznaju se kao rashodi po osnovu upstream operacija u smislu zakona kojim se uređuje porez na ugljovodonike.

(4) Način obračuna, plaćanja i korišćenja troškova iz stava 1 ovog člana propisuje Ministarstvo.

Uslovi i zahtjevi sigurnosti u vezi dodjele ili prenosa prava iz ugovora o koncesiji

Član 10

(1) Ponuđač koji podnosi prijavu na javni poziv za dodjelu prava na proizvodnju ugljovodonika, pored uslova utvrđenih zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika, mora da ispunjava uslove i zahtjeve utvrđene ovim zakonom.

(2) Koncesionar ili operator može prenijeti svoje pravo iz ugovora o koncesiji za proizvodnju, uz prethodnu saglasnost koncedenta, pod uslovom da lice na koje se vrši prenos prava, pored uslova utvrđenih zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika, ispunjava uslove i zahtjeve utvrđene ovim zakonom.

(3) Ispunjenost uslova utvrđenih ovim zakonom utvrđuje Uprava.

(4) Uprava je dužna da prilikom procjene finansijske, tehničke i organizacione sposobnosti lica iz st. 1 i 2 ovog člana, naročito cijeni:

1) rizike, opasnosti i druge informacije koje se odnose na površinu koja se dodjeljuje ili je dodijeljena ugovorom o koncesiji za proizvodnju, uključujući, prema potrebi, i trošak degradacije životne i morske sredine u skladu sa propisima o životnoj i morskoj sredini;

2) faze postojećih i planiranih upstream operacija;

3) finansijsku sposobnost za pokriće svih troškova planiranih upstream operacija, uključujući odgovornost za štetu od upstream operacija, postojanje odgovarajućeg osiguranja i eventualnih drugih finansijskih obezbjeđenja za odgovornost od štete;

4) finansijsku sposobnost za efikasno reagovanje i preduzimanje svih mjera neophodnih za sanaciju i otklanjanje posljedica vanrednog događaja;

5) dostupne informacije o ranijem iskustvu ponuđača ili lica na koje se vrši prenos prava u pogledu sigurnosti i zaštite životne sredine, uključujući i velike nesreće, ako je to primjereno u odnosu na upstream operacije za koje se traži dodjela ugovora, odnosno prenos prava iz ugovora o koncesiji za proizvodnju;

6) rizike, opasnosti i druge informacije od značaja za osjetljivu morsku i priobalnu životnu sredinu, a naročito ekosisteme koji imaju važnu ulogu u ublažavanju i prilagođavanju na klimatske promjene kao i druga zaštićena područja u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita prirode i morska sredina.

(5) Koncesionar je dužan da tokom trajanja ugovora o koncesiji za proizvodnju, kao i u postupku vršenja deinstalacije postrojenja, održava finansijsku sposobnost za ispunjavanje svih obaveza koje proizilaze iz odgovornosti za upstream operacije.

Obaveze više koncesionara

Član 11

(1) Koncesionari iz ugovora o koncesiji za proizvodnju su dužni da obezbijede da operator poštuje i sprovodi sve mjere sigurnosti prilikom izvođenja upstream operacija, tokom čitavog perioda trajanja ugovora o koncesiji za proizvodnju.

(2) Koncesionari iz stava 1 ovog člana, su neograničeno solidarno odgovorni za sve propuste operatora u poštovanju i sprovođenju mjera sigurnosti prilikom izvođenja upstream operacija, kao i za posljedice koje nastanu iz tih propusta.

(3) Koncesionari koji na osnovu zaključenih ugovora o koncesiji za proizvodnju koriste jedno postrojenje, su neograničeno solidarno odgovorni za poštovanje i sprovođenje mjera sigurnosti koje se odnose na to postrojenje.

(4) Ako Uprava utvrdi da operator nije sposoban da poštuje i sprovodi mjere sigurnosti prilikom izvođenja upstream operacija, koncesionari iz ugovora o koncesiji za proizvodnju su dužni da preduzmu mjere, radi otklanjanja nepravilnosti i predlože zamjenu tog operatora bez odlaganja.

(5) U slučaju iz stava 4 ovog člana, zamjena operatora vrši se u skladu sa ugovorom o koncesiji za proizvodnju.

Odgovornost koncesionara

Član 12

(1) Koncesionar je odgovoran za sve radnje ili propuste povezanih ili zavisnih lica koncesionara, izvođača, podizvođača, ili vlasnika neproizvodnog postrojenja koji je angažovan kao izvođač ili podizvođač, koje su dovele do velikih nesreća.

(2) Odgovornost koncesionara ne može se prenijeti na Crnu Goru, bez obzira da li su nadležni organi u okviru svojih ovlašćenja u skladu sa zakonom, dali mišljenje, saglasnost ili odobrenje na elaborate, planove, programe, obavještenja i druga dokumenta operatora ili vlasnika neproizvodnog postrojenja.

(3) Koncesionar je odgovoran za sprečavanje i sanaciju štete u životnoj sredini koja je prouzrokovana izvođenjem upstream operacija.

(4) Koncesionari iz ugovora o koncesiji za proizvodnju su neograničeno solidarno odgovorni za sprečavanje i sanaciju štete u životnoj sredini koja je prouzrokovana izvođenjem upstream operacija.

Mjere sigurnosti prilikom izvođenja upstream operacija

Član 13

(1) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da kao mjere sigurnosti prilikom izvođenja upstream operacija sačinjava sljedeću dokumentaciju:

1) elaborat o velikim opasnostima za postrojenje;

2) plan mjera za sprečavanje širenja, odnosno smanjenje posljedica velike nesreće povezane sa upstream operacijama (u daljem tekstu: interni plan reagovanja na vanredni događaj);

3) program bušenja bušotine;

4) program razvoja i proizvodnje ugljovodonika;

5) obavještenje o koordinisanim upstream operacijama;

6) obavještenje o premještanju proizvodnog postrojenja;

7) sistem nezavisne verifikacije;

8) poslovnu politiku operatora za sprečavanje velikih nesreća i sistem upravljanja sigurnošću i zaštitom životne sredine;

9) drugu dokumentaciju koja je od značaja za sigurnost izvođenja upstream operacija, na zahtjev Uprave.

(2) Prilikom izvođenja upstream operacija, operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da postupa u skladu sa mjerama sigurnosti utvrđenim u dokumentima iz stava 1 ovog člana.

(3) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da obezbijedi da se upstream operacije izvode u skladu sa planovima upravljanja rizikom, kako bi rizici od velikih nesreća za život i zdravlje ljudi, životnu sredinu i postrojenja bili na prihvatljivom nivou.

(4) Ako izvođenje upstream operacija predstavlja neposrednu opasnost za zdravlje ljudi ili značajno povećavaju rizik od velike nesreće, operator je dužan da preduzme sve mjere za uklanjanje tih opasnosti ili rizika, a koje uključuju i obustavljanje upstream operacija.

(5) O preduzetim mjerama iz stava 4 ovog člana, operator je dužan da obavijesti Upravu, najmanje 24 sata od njihovog preduzimanja.

(6) Sigurnost upstream operacija u podmorju obezbjeđuje se u skladu sa tehničkim uslovima koje propisuje Ministarstvo.

Mjere sigurnosti u zaštitnoj zoni

Član 14

Radi obezbjeđenja sprovođenja mjera sigurnosti utvrđenih ovim zakonom, u zaštitnoj zoni utvrđenoj u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika, može se omogućiti prisustvo lica, radi:

1) polaganja, ispitivanja, popravke, održavanja, zamjene, obnavljanja ili uklanjanja podvodnih kablova ili cjevovoda unutar ili u blizini zaštitne zone;

2) pružanja usluga postrojenju ili usluga prevoza ljudi ili robe na postrojenje ili sa postrojenja;

3) sprovođenja inspekcijskog nadzora postrojenja ili povezane infrastrukture;

4) spašavanja ljudi ili imovine;

5) postupanja u slučaju nepovoljnih vremenskih uslova ili u slučaju nužde; i

6) drugim slučajevima uz odobrenje operatora ili Uprave.

Elaborat o velikim opasnostima za postrojenje

Član 15

(1) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da sačini elaborat o velikim opasnostima za proizvodno, odnosno neproizvodno postrojenje.

(2) Elaborat iz stava 1 ovog člana, operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dostavlja Upravi na saglasnost.

(3) Uprava daje saglasnost na elaborat iz stava 1 ovog člana, ako ocijeni da je taj elaborat sačinjen u skladu sa ovim zakonom, na način da se obezbjeđuje sprovođenje mjera sigurnosti i zahtjeva.

(4) Elaborat za proizvodno postrojenje dostavlja se na saglasnost najkasnije sa programom razvoja i proizvodnje ugljovodonika koji se sačinjava u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika.

(5) Elaborat za neproizvodno postrojenje dostavlja se na saglasnost najkasnije sa programom bušenja bušotine koji se sačinjava u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika.

(6) Operator ne smije da izvodi upstream operacije sa postrojenja, uključujući operacije bušenja, razvoja i proizvodnje i koordinisane upstream operacije, bez saglasnosti Uprave na elaborat o velikim opasnostima za to postrojenje.

(7) Postrojenja iz stava 1 ovog člana, ne smatraju se seveso postrojenjima, u smislu zakona kojim se uređuje životna sredina.

(8) Bliži sadržaj, način sačinjavanja i dostavljanja elaborata iz stava 1 ovog člana, propisuje Ministarstvo.

Izmjena elaborata o velikim opasnostima za postrojenje

Član 16

(1) Ako dođe do fizičkih promjena na postrojenju, dostupnosti novih znanja ili tehnologija ili promjene u operativnom upravljanju postrojenjem, operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja može da pristupi izmjenama elaborata o velikim opasnostima za postrojenje (u daljem tekstu: bitna izmjena elaborata o velikim opasnostima).

(2) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da izmijeni elaborat o velikim opasnostima, ako namjerava da izvrši bitne izmjene ili deinstalaciju postrojenja i izmjene dostavi Upravi:

1) najkasnije uz plan prestanka aktivnosti proizvodnje i deinstalacije postrojenja, koji se sačinjava u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika, u slučaju deinstalacije proizvodnog postrojenja;

2) 90 dana prije početka izvođenja bitnih izmjena na postrojenju.

(3) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da najmanje jednom u pet godina, odnosno na zahtjev Uprave, izvrši reviziju elaborata o velikim opasnostima za postrojenje.

(4) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da dostavi Upravi informacije o rezultatima revizije iz stava 3 ovog člana u roku od deset dana od dana završetka revizije.

(5) Bliži sadržaj i način dostavljanja informacija koje se dostavljaju u slučaju da se vrši bitna izmjena elaborata o velikim opasnostima za postrojenje propisuje Ministarstvo.

Zahtjevi za elaborat o velikim opasnostima za postrojenje

Član 17

(1) U elaboratu o velikim opasnostima za postrojenje, uz saglasnost Uprave mogu se objediniti podaci za više proizvodnih postrojenja.

(2) Uprava može prihvatiti saglasnost na elaborat o velikim opasnostima za neproizvodno postrojenje izdatu od organa država Evropske unije nadležnih za poslove sigurnosti prilikom izvođenja upstream operacija, ukoliko taj elaborat najmanje sadrži mjere sigurnosti utvrđene u skladu sa ovim zakonom.

(3) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da se prilikom sačinjavanja elaborata o velikim opasnostima za postrojenje konsultuje sa predstavnicima zaposlenih o pitanjima značajnim za sigurnost upstream operacija, uslove rada, radnu sredinu i njihovim posljedicama za zaštitu i zdravlje na radu.

(4) Uz elaborat o velikim opasnostima za postrojenje dostavlja se i dokumentacija iz čl. 18, 25 i 28 ovog zakona.

Interni plan reagovanja na vanredni događaj

Član 18

(1) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da izradi i dostavi Upravi na mišljenje interni plan reagovanja na vanredni događaj, najkasnije 45 dana prije planiranog početka upstream operacija.

(2) Uprava je dužna da interni plan reagovanja na vanredni događaj iz stava 1 ovog člana dostavi, u roku od pet dana od dana prijema, na davanje prethodnog mišljenja organu uprave nadležnom za poslove pomorske sigurnosti i zaštitu i spašavanje i organu uprave nadležnom za zaštitu životne sredine, koji su dužni dati mišljenje u roku od 20 dana od dana prijema.

(3) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da interni plan reagovanja na vanredni događaj uskladi sa planom iz člana 31 ovog zakona.

(4) Prilikom izrade plana iz stava 1 ovog člana, operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da implementira preporuke iz poslednje procjene rizika od velike nesreće.

(5) Operator je dužan da u interni plan reagovanja na vanredni događaj, uključi analizu efikasnosti sistema za reakciju prilikom izlivanja, odnosno ispuštanja ugljovodonika, koja se temelji na analizi učestalosti, trajanja i trenutka pojave uslova u životnoj sredini koji bi spriječili reakciju na vanredni događaj (u daljem tekstu: efikasnost odgovora na izlivanje ugljovodonika).

(6) Procjena efikasnosti odgovora na izlivanje ugljovodonika izražava se kao količina vremena u kojem uslovi u životnoj sredini iz stava 5 ovog člana, nijesu prisutni i mora da uključuje opis operativnih ograničenja koja se zbog te procjene postavljaju na postrojenjima.

(7) Operator ne smije da izvodi upstream operacije bez pozitivnog mišljenja Uprave na interni plan reagovanja na vanredni događaj, odnosno na izmjene tog plana.

(8) U slučaju iznenadnih događaja, velike nesreće ili velike opasnosti, operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da interni plan reagovanja na vanredni događaj sprovede bez odlaganja.

(9) Bliži sadržaj, način izrade i dostavljanja plana iz stava 1 ovog člana propisuje Ministarstvo, uz prethodnu saglasnost organa državne uprave nadležnog za poslove životne sredine i organa državne uprave nadležnog za poslove zaštite i spašavanja.

Izmjene internog plana reagovanja na vanredni događaj

Član 19

(1) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da na zahtjev Uprave dostavi na mišljenje izmijenjeni interni plan reagovanja na vanredni događaj ili opis tog plana najkasnije 45 dana prije planiranog početka upstream operacija, ako priroda upstream operacija ili lokacija bušenja to zahtijeva.

(2) Ako dođe do promjene elaborata o velikim opasnostima, bitne promjene programa, planova i obavještenja za upstream operacije koji se dostavljaju u skladu sa zakonom, kao i u slučaju bitne promjene plana za hitne intervencije, operator je dužan da izmijeni interni plan reagovanja na vanredni događaj.

(3) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da izmjene internog plana reagovanja na vanredni događaj iz stava 2 ovog člana, dostavi Upravi na mišljenje u roku od tri dana od dana izmjene internog plana.

(4) Ako operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja namjerava da neproizvodno postrojenje koristi za izvođenje koordinisanih upstream operacija, dužan je da te operacije uključi u interni plan reagovanja na vanredni događaj i da izmjene plana dostavi Upravi, na mišljenje najkasnije 60 dana prije planiranog početka koordinisanih upstream operacija.

Zahtjevi za sprovođenje internog plana reagovanja na vanredni događaj

Član 20

(1) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da sačini spisak i da održava odgovarajuću opremu za reagovanje u slučaju vanrednog događaja, kao i da obezbijedi stručna lica za sprovođenje internog plana reagovanja na vanredni događaj.

(2) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da opremu i lica iz stava 1 ovog člana, stavi na raspolaganje državnim organima koji su nadležni za sprovođenje plana za hitne​​ 

(2) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da opremu i lica iz stava 1 ovog člana, stavi na raspolaganje državnim organima koji su nadležni za sprovođenje plana za hitne intervencije u skladu sa zakonom.

(3) Ako operator namjerava da neproizvodno postrojenje koristi za izvođenje upstream operacija, dužan je da u internom planu reagovanja na vanredni događaj za to postrojenje uključi procjenu rizika koja je sprovedena tokom izrade programa bušenja bušotine, koji se sačinjavaju u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika.

(4) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da interni plan reagovanja na vanredni događaj uskladi sa drugim mjerama koje se odnose na zaštitu i spašavanje ljudi sa ugroženog postrojenja, radi obezbjeđenja sigurnosti i zaštite života i zdravlja ljudi.

(5) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da redovno ispituje svoju pripravnost za efikasan odgovor na velike nesreće.

Programi bušenja, razvoja i proizvodnje ugljovodonika

Član 21

(1) Operator ne smije da izvodi operacije bušenja, razvoja i proizvodnje ugljovodonika bez saglasnosti Uprave u skladu sa ovim zakonom i zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika.

(2) Program bušenja bušotine i program razvoja i proizvodnje ugljovodonika, koje sačinjava operator u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika, moraju sadržati informacije o mjerama sigurnosti pri izvođenju tih operacija u skladu sa ovim zakonom.

(3) Operator je dužan da u postupku planiranja upstream operacija iz stava 1 ovog člana, kao i planiranja bitnih izmjena tih operacija, obezbijedi nezavisnu verifikaciju iz člana 25 ovog zakona.

(4) Bitna izmjena iz stava 3 ovog člana, je promjena uslova na osnovu kojih je planirana prvobitna upstream operacija, uključujući fizičke promjene, zamjenu jednog postrojenja drugim, dostupnost novih znanja ili tehnologija i promjene u operativnom upravljanju.

(5) Operator je dužan da obavijesti Upravu o svim izmjenama iz stava 3 ovog člana, najkasnije dva dana prije planiranog izvođenja bitnih izmjena.

(6) Operator je dužan da u postupku planiranja operacija bušenja uključi analizu efikasnosti odgovora na izlivanje ugljovodonika.

(7) Operator je dužan da dnevno i sedmično dostavlja Upravi izvještaj o operacijama bušenja, počev od dana početka operacija bušenja.

(8) Bliži sadržaj informacija i izvještaja iz st. 2 i 7 ovog člana i način njihovog dostavljanja propisuje Ministarstvo.

Obavještenje o koordinisanim upstream operacijama

Član 22

(1) Operatori i koncesionari koji učestvuju u koordinisanim upstream operacijama su dužni da zajednički izrade i dostave Upravi na saglasnost obavještenje o koordinisanim upstream operacijama.

(2) Obavještenje iz stava 1 ovog člana, dostavlja se Upravi:

1) u slučaju zajedničke proizvodnje, kao prilog programa razvoja i proizvodnje ugljovodonika koji se sačinjava u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika;

2) u slučaju koordinisanih upstream operacija koje uključuju operacije bušenja, kao prilog programu bušenja bušotine koji se sačinjava u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika;

3) u slučaju izvođenja bitnih izmjena na postrojenju, najkasnije 60 dana prije planiranog početka izvođenja bitnih promjena;

4) u drugim slučajevima izvođenja koordinisanih upstream operacija, najkasnije 60 dana prije planiranog izvođenja tih operacija.

(3) U obavještenju iz stava 1 ovog člana, obavezno se navodi operator koji je zadužen za komunikaciju sa Upravom.

(4) Koncesionari koji učestvuju u izvođenju koordinisanih upstream operacija su neograničeno solidarno odgovorni za te operacije.

(5) Ako Uprava ne da saglasnost na obavještenje iz stava 1 ovog člana, operator ne smije da započne izvođenje koordinisanih upstream operacija.

(6) Operator je dužan da dnevno i sedmično dostavlja Upravi izvještaj o koordinisanim upstream operacijama, počev od dana početka koordinisanih upstream operacija.

(7) Bliži sadržaj obavještenja i izvještaja iz st. 1 i 6 ovog člana i način njihovog dostavljanja propisuje Ministarstvo.

Izmjene obavještenja o koordinisanim upstream operacijama

Član 23

(1) Operator je dužan da obavijesti Upravu o svim bitnim izmjenama dostavljenog obavještenja o koordinisanim upstream operacijama najkasnije dva dana prije planiranog izvođenja bitnih izmjena.

(2) Bitna izmjena iz stava 1 ovog člana, je promjena uslova na osnovu kojih je pripremljeno prvobitno obavještenje, uključujući fizičke promjene, zamjenu jednog postrojenja drugim, dostupnost novih znanja ili tehnologija i promjene u operativnom upravljanju.

(3) Bliži sadržaj informacija koje se dostavljaju u slučaju da se vrši bitna izmjena obavještenja iz stava 1 ovog člana i način njihovog dostavljanja propisuje Ministarstvo.

Obavještenje o premještanju proizvodnog postrojenja

Član 24

(1) Operator je dužan da obavijesti Upravu, najmanje 60 dana prije predviđenog ulaska ili izlaska postrojenja na području na kojem Crna Gora, ostvaruje jurisdikciju i suverena prava na istraživanje i proizvodnju ugljovodonika.

(2) Operator je dužan da obavještenje o premještanju proizvodnog postrojenja na novu proizvodnu lokaciju, dostavi Upravi najmanje 90 dana prije predviđenog premještanja postrojenja.

(3) Operator može da izvrši premještanje proizvodnog postrojenja, samo uz saglasnost Uprave.

(4) Bliži sadržaj obavještenja iz stava 2 ovog člana i način njegovog dostavljanja propisuje Ministarstvo.

Nezavisna verifikacija

Član 25

(1) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da uspostavi i obezbijedi održavanje sistema nezavisne verifikacije koja predstavlja nezavisnu procjenu i potvrdu ispravnosti pisanih izjava, elaborata, planova, programa i druge dokumentacije, upstream operacija i postrojenja, koje izrađuje, izvodi odnosno kojim upravlja operator, vlasnik neproizvodnog postrojenja i/ili izvođač i njihova povezana lica, a koja ne podliježe kontroli ili uticaju ovih lica.

(2) Nezavisna verifikacija se uspostavlja za:

1) proizvodna i neproizvodna postrojenja, radi potvrđivanja da su elementi kritični za sigurnost i zaštitu životne sredine odgovarajući i da se njihova provjera i ispitivanje vrši ispravno, redovno i planski;

2) operacije bušenja, kao i kod bitnih izmjena ovih operacija, radi dobijanja potvrde da su program bušenja bušotine i mjere nadzora operacija bušenja odgovarajući za predviđene uslove bušenja u svakom trenutku;

3) postupak planiranja programa razvoja i proizvodnje ugljovodonika u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika, kao i kod bitnih izmjena ovog programa.

(3) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da opis sistema nezavisne verifikacije uključi u sistem upravljanja sigurnošću i zaštite životne sredine.

(4) Rezultati nezavisne verifikacije ne utiču na odgovornost operatora, odnosno vlasnika neproizvodnog postrojenja za pravilno i sigurno sprovođenje upstream operacija, odnosno funkcionisanje postrojenja, opreme i sistema koji se provjeravaju putem nezavisne verifikacije.

(5) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da postupi u skladu sa preporukama nezavisne verifikacije, sačini evidenciju mjera preduzetih po tim preporukama i da Upravi dostavi podatke o tome.

(6) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da rezultate i preporuke nezavisne verifikacije, kao i evidenciju mjera preduzetih preporukama, čuva najmanje šest mjeseci nakon završetka upstream operacija na koje se nezavisna verifikacija odnosi.

(7) Operator koji planira da izvodi operacije bušenja, dužan je da rezultate i preporuke nezavisne verifikacije, kao i evidenciju mjera koje je preduzeo po preporukama nezavisne verifikacije, uključi u program bušenja bušotine koji izrađuje u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika.

(8) Sistem nezavisne verifikacije operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da uspostavi prije dostavljanja Upravi elaborata o velikim opasnostima iz člana 16 ovog zakona.

Sadržaj sistema nezavisne verifikacije

Član 26

Sistem nezavisne verifikacije naročito sadrži:

1) izjavu operatora, odnosno vlasnika neproizvodnog postrojenja datu nakon razmatranja izvještaja lica koje vrši nezavisnu verifikaciju da su elementi kritični za sigurnost i zaštitu životne sredine i sistem njihovog održavanja iz elaborata o velikim opasnostima, odgovarajući ili će biti odgovarajući;

2) opis sistema nezavisne verifikacije, koji sadrži način izbora lica koja vrše nezavisnu verifikaciju, način verifikacije da li su elementi kritični za sigurnost i zaštitu životne sredine, kao i svi djelovi postrojenja, održavani i u dobrom stanju;

3) opis načina verifikacije iz tačke 2 ovog stava, koji uključuje podatke o načinu izvršavanja funkcija u okviru sistema nezavisne verifikacije i redovnog preispitivanja tog sistema tokom čitavog životnog ciklusa postrojenja, i to:

- ispitivanje i testiranje elemenata kritičnih za sigurnost i zaštitu životne sredine od strane nezavisnih i kvalifikovanih lica koja vrše nezavisnu verifikaciju;

- provjeru projektovanja, standarda, sertifikata ili drugih sistema provjere usklađenosti elemenata kritičnih za sigurnost i zaštitu životne sredine;

- pregled operacija koje su u toku;

- izvještavanje u slučaju neusklađenosti između stvarnog stanja predmeta verifikacije i nalaza lica koja vrše nezavisnu verifikaciju;

- korektivne radnje koje preduzima operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja;

- odgovarajuća rješenja za razmjenu informacija između operatora, odnosno vlasnika neproizvodnog postrojenja i lica koje vrši nezavisnu verifikaciju.

Uslovi koje mora da ispunjava lice koje vrši nezavisnu verifikaciju

Član 27

(1) Lice koje vrši nezavisnu verifikaciju mora biti nezavisno u odnosu na koncesionara ili druga lica koja su odgovorna za sačinjavanje elemenata koji su obuhvaćeni sistemom nezavisne verifikacije.

(2) Lice koje vrši nezavisnu verifikaciju ne može da razmatra elemente kritične za sigurnost i zaštitu životne sredine, dio postrojenja, bušotine ili operacija na bušotini, ako je prethodno bilo uključeno u postupak projektovanja i izrade ovih elemenata ili bi njegova objektivnost mogla biti dovedena u pitanje.

(3) Lice koje vrši nezavisnu verifikaciju dužno je da:

1) posjeduje odgovarajuću tehničku osposobljenost i dovoljan broj kvalifikovanog i iskusnog osoblja koje ispunjava uslove iz st. 1 i 2 ovog člana;

2) poslove nezavisne verifikacije povjerava isključivo licima iz tačke 1 ovog stava;

3) ima ovlašćenje za vršenje poslova nezavisne verifikacije;

4) koristi rješenja za razmjenu informacija sa operatorom, odnosno vlasnikom neproizvodnog postrojenja iz člana 26 stav 1 tačka 3 ovog zakona;

(4) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da obavještava lice koje vrši nezavisnu verifikaciju o bitnim promjenama elemenata koji su predmet nezavisne verifikacije, radi njihove verifikacije u skladu sa sistemom nezavisne verifikacije.

(5) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da rezultate verifikacije iz stava 4 ovog člana, dostavi Upravi u roku od pet dana, od dana završene verifikacije.

Poslovna politika za sprečavanje velikih nesreća i sistem upravljanja sigurnošću i zaštitom životne sredine

Član 28

(1) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dužan je da izradi i dostavi Upravi poslovnu politiku za sprečavanje velikih nesreća i sistem za upravljanje sigurnošću i zaštitom životne sredine koji obuhvataju:

1) organizaciona rješenja za nadzor nad velikim opasnostima;

2) rješenja za izradu i dostavljanje elaborata o velikim opasnostima, kao i drugih dokumenata u skladu sa ovom zakonom; i

3) opis sistema nezavisne verifikacije uspostavljenih u skladu sa čl. 25, 26 i 27 ovog zakona.

(2) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da poslovnu politiku za sprečavanje velikih nesreća iz stava 1 ovog člana, primjenjuje tokom izvođenja upstream operacija, kao i da prati primjenu tih politika, radi njihovog efikasnog sprovođenja.

(3) U poslovnoj politici operatora za sprečavanje velikih nesreća mora biti uključena njegova odgovornost za nadzor nad rizicima od velike nesreće prilikom izvođenja upstream operacija, kao i mjere za poboljšanje tog nadzora, kako bi u svakom trenutku bio osiguran visok nivo zaštite.

(4) Operator je dužan da poslovnu politiku i sistem za upravljanje sigurnošću i zaštitom životne sredine iz stava 1 ovog člana dostavi Upravi, najkasnije sa dostavljanjem planova, programa i obavještenja koje izrađuje u skladu sa ovim zakonom i zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika.

(5) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da donese procedure za tripartitnu konsultaciju, čiji opis je sastavni dio poslovne politike za sprečavanje velikih nesreća.

(6) Bliži sadržaj poslovne politike za sprečavanje velikih nesreća i sistema za upravljanje sigurnošću i zaštitom životne sredine iz stava 1 ovog člana i način njihovog dostavljanja propisuje Ministarstvo, uz prethodnu saglasnost organa državne uprave nadležnog za poslove životne sredine.

Uslovi za izradu i sprovođenje poslovne politike za sprečavanje velikih nesreća i sistema upravljanja sigurnošću i zaštitom životne sredine

Član 29

(1) Poslovna politika operatora, odnosno vlasnika neproizvodnog postrojenja, za sprečavanje velikih nesreća izrađuje se u pisanom obliku i sadrži opšte ciljeve i mjere nadzora nad rizicima od velikih nesreća, kao i opis postupaka za postizanje tih ciljeva, odnosno sprovođenje mjera.

(2) Sistem za upravljanje sigurnošću i zaštitom životne sredine mora da bude dio opšteg sistema upravljanja i da sadrži organizacionu strukturu, odgovornosti, postupke, procese i sredstva za utvrđivanje i sprovođenje politike operatora, odnosno vlasnika neproizvodnog postrojenja za sprečavanje velikih nesreća.

(3) Operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja je dužan da prilikom izrade i sprovođenja poslovne politike za sprečavanje velikih nesreća i sistema za upravljanje sigurnošću i zaštitom životne sredine:

1) sagleda zahtjeve u pogledu pouzdanosti i cjelovitosti svih sistema koji su rizični po sigurnost i životnu sredinu, kao i da planira provjeru i održavanje tog sistema radi postizanja zahtijevanog nivoa sigurnosti;

2) preduzme odgovarajuće mjere, radi sprečavanja neplaniranih ispuštanja opasnih materija iz cjevovoda, pomorskih objekata i sistema namijenjenih za njihovo sigurno zadržavanje, a naročito da pojedinačni slučajevi propusta barijera za sprečavanje izlivanja ugljovodonika ne dovedu do velike nesreće;

3) sačini popis opreme sa podacima o njenom vlasništvu, lokaciji, prevozu do postrojenja, načinu upotrebe na postrojenju, popis svih lica koja su od značaja za sprovođenje internog plana reagovanja na vanredni događaj, kao i mjere uspostavljene za održavanje te opreme spremnom za upotrebu i procedura koje se tom prilikom sprovode;

4) obavlja standardne operativne postupke koji obuhvataju i nadzor nad velikim nesrećama i zaštitom životne sredine;

5) izgradi i održava politike visoke sigurnosti uz veliku vjerovatnoću kontinuiranog obavljanja upstream operacija na siguran način; i

6) obezbjeđuje saradnju sa zaposlenima iz člana 6 stav 6 ovog zakona (tripartitne konsultacije, nagrađivanje u slučaju izvještavanja o nesrećama i incidentnim situacijama, saradnja sa izabranim predstavnicima zaposlenih za sigurnost i zaštite zaposlenih u skladu sa zakonom kojim se uređuje sprečavanje korupcije).

Saradnja operatora i Uprave

Član 30

(1) Operator je dužan da sarađuje sa Upravom prilikom izrade standarda i smjernica za primjenu najbolje prakse koje se odnose na kontrolu i praćenje velikih opasnosti tokom preduzimanja upstream operacija.

(2) Bliži način saradnje iz stava 1 ovog člana propisuje Ministarstvo.

Plan za hitne intervencije

Član 31

(1) Plan za hitne intervencije koji se donosi u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita mora od zagađivanja sa plovnih objekata, mora da obuhvati i upstream postrojenja i povezanu infrastrukturu u podmorju Crne Gore koji mogu da prouzrokuju vanredni događaj.

(2) Plan iz stava 1 ovog člana, primjenjuje se i u postupku reagovanja na velike nesreće koje nastaju tokom izvođenja upstream operacija u podmorju Crne Gore.

Obavještenje u slučaju velike nesreće

Član 32

(1) Operator je dužan da bez odlaganja obavijesti nadležne organe o velikoj nesreći ili o situaciji u kojoj postoji neposredan rizik od velike nesreće.

(2) Obavještenje iz stava 1 ovog člana, naročito sadrži informacije o okolnostima velike nesreće, uključujući, ako je moguće, izvor, mogući uticaj i posljedice na životnu sredinu.

(3) Radi odgovarajućeg postupanja u slučaju iz stava 1 ovog člana, nadležni organi prikupljaju potrebne informacije, radi sprovođenja istrage u skladu sa članom 36 ovog zakona.

Dostavljanje informacija i transparentnost

Član 33

(1) Operator je dužan da redovno i bez odlaganja dostavlja informacije Upravi i drugim nadležnim organima o svim bitnim događajima koji mogu imati uticaja na sigurnost upstream operacija, zaštitu lica, imovine i životne sredine.

(2) Informacije iz stava 1 ovog člana, operator je dužan da dostavi bez odlaganja, kako bi se obezbijedilo Upravi i drugim nadležnim organima blagovremeno preduzimanje odgovarajućih mjera.

(3) Uprava sačinjava godišnji izvještaj o događajima iz stava 1 ovog člana, do kraja aprila tekuće za prethodnu godinu, koji objavljuje na svojoj internet stranici, vodeći računa o zaštiti podataka u skladu sa zakonom.

(4) Operator je dužan da preduzme mjere za korišćenje tehničkih sredstava ili postupaka za poboljšanje pouzdanosti prikupljanja i bilježenja relevantnih podataka i spriječi moguće manipulacije tim podacima.

(5) Informacije iz stava 1 ovog člana koje je operator dužan da dostavi Upravi i drugim nadležnim organima, kao i način dostavljanja tih informacija propisuje Ministarstvo.

Obaveza transporta i smještaja

Član 34

(1) Operator je dužan da Upravi ili drugim licima na zahtjev Uprave, odnosno drugim nadležnim organima obezbijedi, o trošku koncesionara, prevoz do i sa postrojenja ili pomorskog objekta povezanog sa upstream operacijama, smještaj, komunikacione sisteme, kao i druge uslove potrebne za obilazak postrojenja, radi sprovođenja nadležnosti u skladu sa zakonom.

(2) Organi iz stava 1 ovog člana će prije planirane posjete postrojenju obavijestiti operatora o potrebi prevoza i smještaja najkasnije u roku od 48 časova, osim u slučajevima iz člana 36 ovog zakona.

Uslovi za povjerljivo izvještavanje

Član 35

(1) Uprava je dužna da uspostavi uslove za:

1) podnošenje anonimne prijave u slučaju sumnje da je ugrožena sigurnost i životna sredina pri izvođenju upstream operacija,

2) istragu po prijavi iz tačke 1 ovog stava, uz poštovanje anonimnosti lica koje podnosi prijavu.

(2) Operator je dužan da zaposlene i druga lica angažovana kod operatora upozna putem programa obuke, obavještenja ili na drugi odgovarajući način, o mogućnostima podnošenja prijave u slučaju iz stava 1 ovog člana.

Istraga velike nesreće

Član 36

(1) U slučaju velike nesreće sprovodi se istraga u skladu sa zakonom kojim se uređuje sigurnost pomorske plovidbe.

(2) Uprava je dužna da informacije o rezultatima sprovedene istrage iz stava 1 ovog člana, dostavi Evropskoj komisiji.

(3) Uprava je dužna da rezultate istrage uz poštovanje načela tajnosti, objavi na svojoj internet stranici u roku od 30 dana, od dana sačinjavanja tih rezultata.

Prekogranično informisanje

Član 37

(1) Privredna društva koja su registrovana u Crnoj Gori, a koja upstream operacije, u svojstvu operatora ili koncesionara, samostalno ili putem svojih zavisnih lica, izvode u drugim državama, dužna su da obavijeste Upravu o okolnostima velikih nesreća u kojima su bili uključeni.

(2) Privredna društva iz stava 1 ovog člana, dužna su da poslovnu politiku za sprečavanje velikih nesreća primjenjuju tokom izvođenja upstream operacija u drugim državama.

Izvještavanje o uticaju na sigurnost i životnu sredinu

Član 38

(1) Uprava je dužna da godišnje Evropskoj komisiji dostavlja informacije o:

1) broju, starosti i lokaciji postrojenja;

2) broju i vrsti sprovedenih inspekcijskih nadzora i istraga i radnji koje su u vezi sa tim naložene;

3) događajima iz člana 33 stav 3 ovog zakona;

4) promjenama regulatornog okvira koji se odnosi na upstream operacije;

5) uspješnosti upstream operacija u odnosu na sprečavanje velikih nesreća i ograničavanje posljedica velikih nesreća koje su se dogodile.

(2) Obrazac informacija iz stava 1 ovog člana propisuje Ministarstvo.

Nadzor

Član 39

(1) Nadzor nad primjenom ovog zakona i propisa donijetih na osnovu ovog zakona vrši Ministarstvo.

(2) Inspekcijski nadzor nad primjenom ovog zakona vrši inspektor za ugljovodonike, u skladu sa ovim zakonom i zakonom kojim se vrši inspekcijski nadzor.

Prava i ovlašćenja inspektora

Član 40

(1) U vršenju poslova inspekcijskog nadzora, inspektor za ugljovodonike naročito kontroliše:

1) da li operator obavlja upstream operacije u skladu sa uslovima i zahtjevima utvrđenim ovim zakonom;

2) da li operator preduzima sve mjere kako bi se spriječile velike nesreće tokom izvođenja upstream operacija;

3) da li operator prilikom izvođenja upstream operacija postupa u skladu sa mjerama koje su utvrđene u elaboratima o velikim opasnostima, programima, planovima i obavještenjima koji se dostavljaju u skladu sa ovim zakonom;

4) da li operator ima pribavljene saglasnosti na elaborate, programe, planove i obavještenja koje primjenjuje u skladu sa ovim zakonom;

5) da li operator izvodi upstream operacije bez saglasnosti Uprave na elaborate, programe, planove i obavještenja koji se dostavljaju u skladu sa ovim zakonom;

6) da li je operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja izradio i dostavio Upravi elaborat o velikim opasnostima za postrojenje;

7) da li je u postupku izrade elaborata o velikim opasnostima za postrojenje izvršeno konsultovanje sa predstavnicima zaposlenih, kao i da li je izvještaj sačinjen na način predviđen ovim zakonom;

8) da li je izvršena bitna izmjena elaborata o velikim opasnostima za postrojenje, u slučajevima predviđenim ovim zakonom;

9) da li operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja vrši periodičnu reviziju elaborata o velikim opasnostima za postrojenje i da li izvještaj o tome dostavlja Upravi;

10) da li je operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja izradio i u roku dostavio Upravi interni plan reagovanja na vanredni događaj u skladu sa odredbama ovog zakona, kao i da li je taj plan usklađen sa planom za hitne intervencije;

11) da li su izvršene izmjene internog plana reagovanja na vanredni događaj u slučajevima i na način predviđen ovim zakonom;

12) da li se interni plan reagovanja na vanredni događaj primjenjuje u slučajevima vanrednih događaja, velikih nesreća ili u situacijama u kojima postoji neposredan rizik od velike nesreće;

13) da li je operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja dostavio Upravi bitne izmjene elaborata, programa, planova i obavještenja koji se dostavljaju u skladu sa ovim zakonom;

14) da li je operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja obezbijedio nezavisnu verifikaciju u skladu sa odredbama ovog zakona;

15) da li lice koje vrši nezavisnu verifikaciju ispunjava uslove utvrđene ovim zakonom;

16) da li je operator u roku obavijestio Upravu o ulasku ili izlasku postrojenja u područje na kojima Država Crna Gora u skladu s međunarodnim pravom ostvaruje jurisdikciju i suverena prava;

17) da li je Upravi dostavljeno obavještenje o premještanju postrojenja;

18) da li se premještanje postrojenja vrši bez saglasnosti Uprave na obavještenje o premještanju;

19) da li je operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja u skladu sa odredbama ovog zakona uspostavio i da li održava sistem nezavisne verifikacije, kao i da li je opis sistema nezavisne verifikacije dostavljen Upravi;

20) da li je opis sistema nezavisne verifikacije uključen u sistem upravljanja sigurnošću i zaštitom životne sredine;

21) da li je operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja postupio u skladu sa preporukama lica koje vrši nezavisnu verifikaciju, kao i da li su Upravi dostavljeni podaci o tome;

22) da li se čuvaju preporuke nezavisne verifikacije u rokovima utvrđenim ovim zakonom, kao i da li su te preporuke uključene u obavještenje o operacijama na bušotini;

23) da li je operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja izradio i u roku utvrđenim ovim zakonom dostavio Upravi poslovnu politiku za sprečavanje velikih nesreća, kao i da li se ta politika primjenjuje tokom čitavog vijeka trajanja upstream operacija;

24) da li su uspostavljeni mehanizmi za tripartitne konsultacije i da li postoji opis tih mehanizama;

25) da li se operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja prilikom izrade politike za sprečavanje velikih nesreća i sistema upravljanja sigurnošću i životnom sredinom pridržavao propisanih uslova;

26) da li je operator preduzeo odgovarajuće mjere prilikom izvođenja upstream operacija koje predstavljaju neposrednu opasnost za zdravlje ljudi ili značajno povećavaju rizik od velike nesreće, kao i da li je o tome u roku obavijestio Upravu;

27) da li je operator preduzeo prema potrebi odgovarajuće mjere za korišćenje tehničkih sredstava ili postupaka kojima će se poboljšati pouzdanost prikupljanja i bilježenja relevantnih podataka i spriječiti moguće manipulacije tim podacima;

28) da li privredna društva koja upstream operacije izvode u drugoj državi dostavljaju Upravi podatke o velikim nesrećama u kojima su učestvovali;

29) da li operator postupa u skladu sa mjerama koje su utvrđene u elaboratu o velikim opasnostima, programima, planovima i obavještenjima koji se dostavljaju u skladu sa ovim zakonom;

30) da li je operator upoznao svoje zaposlene i druga lica angažovana kod operatora sa uslovima za povjerljivo izvještavanje;

31) da li operator redovno i bez odlaganja informiše Upravu i druge nadležne organe o svim bitnim događajima koji mogu imati ili postoji sumnja da mogu imati uticaja na sigurnost upstream operacija, zaštitu lica, imovine i životne sredine;

32) da li operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja održava odgovarajuću opremu i stručno znanje za interni plan reagovanja na vanredni događaj i da li ih je stavio na raspolaganje državnim organima koji su odgovorni za sprovođenje plana za hitne intervencije;

33) da li operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja ažurira interni plan reagovanja na vanredni događaj kod svake bitne promjene elaborata o velikim opasnostima, programa, planova i obavještenja koji se dostavljaju u skladu sa ovim zakonom, kao i u slučaju bitne promjene plana za hitne intervencije;

34) da li je operator obavijestio nadležne državne organe o velikoj nesreći ili o situaciji u kojoj postoji neposredan rizik od velike nesreće;

35) da li je operator u slučaju velike nesreće preduzeo sve odgovarajuće mjere kako bi spriječio eskalaciju nesreće i ograničio njene posljedice.

(2) U vršenju inspekcijskog nadzora, pored ovlašćenja utvrđenih zakonom kojim se uređuje inspekcijski nadzor, inspektor za ugljovodonike ima ovlašćenje da:

1) izvrši inspekcijski nadzor nad koncesionarom, operatorom, vlasnikom neproizvodnog postrojenja i bilo kojim licem koji direktno ili indirektno učestvuje u izvođenju upstream operacija;

2) izvrši inspekcijski nadzor bilo kojeg postrojenja ili povezane infrastrukture, odnosno inspekcijski nadzor nad bilo kojom upstream operacijom;

3) naloži poboljšanja ili prema potrebi izvrši zabranu izvođenja upstream operacija, zabranu rada operatora, postrojenja ili povezane infrastrukture, ako rezultati inspekcijskog nadzora ili rezultati periodičnog ispitivanja i kontrole operatora, vlasnika neproizvodnog postrojenja, odnosno postrojenja i dokumentacije koju Upravi dostavlja operator, odnosno vlasnik neproizvodnog postrojenja u skladu sa odredbama ovog zakona pokažu da postoji sumnja u pogledu sigurnosti upstream operacija ili postrojenja.

(3) Inspektor ne može da izrađuje ili da učestvuje u izradi planova i dokumentacije iz člana 13 ovog zakona i da vrši stručni nadzor nad izvođenjem upstream operacija nad kojima vrši inspekcijski nadzor.

Kaznene odredbe

Član 41

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000 eura do 40.000 eura kazniće se za prekršaj pravno lice ako:

1) ne preduzme sve mjere radi sprečavanja nastanka velike nesreće tokom izvođenja upstream operacija (član 6 stav 3);

2) ne preduzme sve mjere u slučaju velike nesreće radi smanjivanja posljedica velike nesreće po imovinu, zdravlje ljudi i životnu sredinu (član 6 stav 4);

3) ne sarađuje sa Upravom i predstavnicima zaposlenim u tripartitnim konsultacijama prilikom utvrđivanja standarda i politika koje se odnose na sprečavanje velikih nesreća, uslove rada, radnu sredinu i radnu okolinu i zaštitu i zdravlje na radu (član 6 stav 5);

4) na zahtjev i u roku koji odredi Uprava, ne dostavi sve podatke i informacije koji su joj potrebni za obavljanje poslova utvrđenih ovim zakonom (član 7 stav 4);

5) odbije zahtjev Uprave da snosi troškove koje Uprava ima u obavljanju poslova utvrđenih ovim zakonom i troškove za angažovanje stručnih pravnih i fizičkih lica i organa (član 9 stav 1);

6) kao mjere sigurnosti prilikom izvođenja upstream operacija, ne sačini dokumentaciju iz člana 13 stav 1 ovog zakona;

7) prilikom izvođenja upstream operacija ne postupi u skladu sa mjerama sigurnosti koje su utvrđene u dokumentima iz člana 13 stav 1 ovog zakona (član 13 stav 2);

8) ne obezbijedi da se upstream operacije izvode u skladu sa planovima upravljanja rizikom, kako bi rizici od velikih nesreća za život i zdravlje ljudi, životnu sredinu i postrojenja bili na prihvatljivom nivou (član 13 stav 3);

9) u slučaju kada izvođenje upstream operacija predstavlja neposrednu opasnost za zdravlje ljudi ili značajno povećavaju rizik od velike nesreće, ne preduzme sve mjere za​​ uklanjanje opasnosti ili rizika, a koje uključuju i obustavljanje upstream operacija (član 13 stav 4);

10) o preduzetim mjerama iz člana 13 stav 4 ovog zakona ne obavijesti Upravu u roku od 24 sata od njihovog preduzimanja (član 13 stav 5);

11) ne sačini i/ili ne dostavi Upravi na davanje saglasnosti elaborat o velikim opasnostima za proizvodno postrojenje najkasnije sa programom razvoja i proizvodnje ugljovodonika, odnosno elaborat o velikim opasnostima za neproizvodno postrojenje najkasnije sa programom bušenja bušotine (član 15 st. 1, 2, 4 i 5);

12) izvodi upstream operacije sa postrojenja, uključujući operacije bušenja, razvoja i proizvodnje i koordinisane upstream operacije, bez saglasnosti Uprave na elaborat o velikim opasnostima za postrojenje (član 15 stav 6);

13) ne izmijeni elaborat o velikim opasnostima ako namjerava da izvrši bitne izmjene ili deinstalaciju postrojenja i izmjene ne dostavi Upravi najkasnije uz plan prestanka aktivnosti proizvodnje i deinstalacije postrojenja, u slučaju deinstalacije proizvodnog postrojenja, odnosno 90 dana prije početka izvođenja bitnih izmjena na postrojenju (član 16 stav 2);

14) najmanje jednom u pet godina ili na zahtjev Uprave ne izvrši reviziju elaborata o velikim opasnostima za postrojenje (član 16 stav 3);

15) ne dostavi Upravi informacije o reviziji elaborata o velikim opasnostima za postrojenje u roku od deset dana od dana završetka revizije (član 16 stav 4);

16) sačini elaborat o velikim opasnostima za više proizvodnih postrojenja bez prethodne saglasnosti Uprave (član 17 stav 1);

17) se prilikom sačinjavanja elaborata o velikim opasnostima za postrojenje ne konsultuje sa predstavnicima zaposlenih o pitanjima značajnim za sigurnost upstream operacija, uslove rada, radnu sredinu i njihovim posljedicama za zaštitu i zdravlje na radu (član 17 stav 3);

18) uz elaborat o velikim opasnostima ne dostavi i dokumentaciju iz čl. 18, 25 i 28 ovog zakona (član 17 stav 4);

19) najkasnije 45 dana prije planiranog početka upstream operacija, Upravi na mišljenje ne dostavi interni plan reagovanja na vanredni događaj (član 18 stav 1);

20) interni plan reagovanja na vanredni događaj ne uskladi sa planom iz člana 31 ovog zakona (član 18 stav 3);

21) prilikom izrade internog plana reagovanja na vanredni događaj ne implementira preporuke iz poslednje procjene rizika od velike nesreće (član 18 stav 4);

22) ne uključi u interni plan reagovanja na vanredni događaj analizu efikasnosti sistema za reakciju prilikom izlivanja, odnosno ispuštanja ugljovodonika, koja se temelji na analizi učestalosti, trajanja i trenutka pojave uslova u životnoj sredini koji bi spriječili reakciju na vanredni događaj (član 18 stav 5);

23) izvodi upstream operacije bez pozitivnog mišljenja Uprave na interni plan reagovanja na vanredni događaj ili na izmjene tog plana (član 18 stav 7);

24) ne sprovede bez odlaganja interni plan reagovanja na vanredni događaj u slučaju iznenadnih događaja, velike nesreće ili velike opasnosti (član 18 stav 8);

25) ne dostavi Upravi na davanje mišljenja izmjenjeni interni plan reagovanja na vanredni​​ 

25) ne dostavi Upravi na davanje mišljenja izmjenjeni interni plan reagovanja na vanredni događaj ili opis toga plana najkasnije 45 dana prije planiranog početka upstream operacija, a priroda operacija bušenja ili lokacija bušenja to zahtijeva (član 19 stav 1);

26) u slučaju promjene elaborata o velikim opasnostima, bitne promjene programa, planova i obavještenja za upstream operacije koji se dostavljaju u skladu sa zakonom,​​ kao i u slučaju bitne promjene plana za hitne intervencije, ne izvrši i ne dostavi Upravi izmjene internog plana reagovanja na vanredni događaj u roku od tri dana od dana izmjene internog plana (član 19 st. 2 i 3);

27) namjerava da neproizvodno postrojenje koristi za izvođenje koordinisanih upstream operacija, a te operacije ne uključi u interni plan reagovanja na vanredni događaj i izmjene plana ne dostavi Upravi, na mišljenje najkasnije 60 dana prije planiranog početka koordinisanih upstream operacija (član 19 stav 4);

28) ne sačini spisak i ne održava odgovarajuću opremu za reagovanje u slučaju vanrednog događaja, kao i ne obezbijedi stručna lica za sprovođenje internog plana reagovanja na vanredni događaj (član 20 stav 1);

29) ne stavi na raspolaganje lica i opremu za reagovanje u slučaju vanrednog događaja državnim organima nadležnim za sprovođenje plana za hitne intervencije (član 20 stav 2);

30) neproizvodno postrojenje namjerava koristiti za izvođenje upstream operacija, a u internom planu reagovanja na vanredni događaj za to postrojenje ne uključi procjenu rizika koja je sprovedena tokom izrade programa bušenja bušotine sačinjenog u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika (član 20 stav 3);

31) interni plan reagovanja na vanredni događaj ne uskladi sa drugim mjerama koje se odnose na zaštitu i spašavanje ljudi sa ugroženog postrojenja, radi obezbjeđenja sigurnosti i zaštite života i zdravlja ljudi (član 20 stav 4);

32) redovno ne ispituje svoju pripravnost za efikasan odgovor na velike nesreće (član 20 stav 5);

33) izvodi operacije bušenja, razvoja i proizvodnje ugljovodonika bez saglasnosti Uprave u skladu sa ovim zakonom i zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika (član 21 stav 1);

34) u program bušenja bušotine i program razvoja i proizvodnje ugljovodonika, koje sačinjava u skladu sa zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika, nije uključio informacije o mjerama sigurnosti pri izvođenju tih operacija u skladu sa ovim zakonom (član 21 stav 2);

35) u postupku planiranja upstream operacija iz člana 21 stav 1 ovog zakona i postupku planiranja bitnih izmjena ovih operacija ne obezbijedi nezavisnu verifikaciju iz člana 25 ovog zakona (član 21 stav 3);

36) ne obavijesti Upravu o svim bitnim izmjenama iz člana 21 stav 3 ovog zakona najkasnije dva dana prije planiranog izvođenja bitnih izmjena (član 21 stav 5);

37) ne uključi analizu efikasnosti odgovora na izlivanje ugljovodonika u postupku planiranja operacija bušenja (član 21 stav 6);

38) ne dostavlja dnevno i sedmično Upravi izvještaj o operacijama bušenja, počev od dana početka operacija bušenja (član 21 stav 7);

39) ne izradi i/ili ne dostavi Upravi na saglasnost obavještenje o koordinisanim upstream operacijama u slučajevima iz člana 21 stav 2 ovog zakona (član 22 st. 1 i 2);

40) izvodi koordinisane upstream operacije bez saglasnosti Uprave na obavještenje iz člana 22 stav 1 ovog zakona (član 22 stav 5);

41) ne dostavlja dnevno i sedmično Upravi izvještaj o koordinisanim upstream operacijama (član 22 stav 6);

42) ne obavijesti Upravu o svim bitnim izmjenama dostavljenog obavještenja o koordinisanim upstream operacijama najkasnije dva dana prije planiranog izvođenja bitnih izmjena (član 23 stav 1);

43) ne obavijestiti Upravu, najmanje 60 dana prije predviđenog ulaska ili izlaska postrojenja na području na kojem Crna Gora, ostvaruje jurisdikciju i suverena prava na istraživanje i proizvodnju ugljovodonika (član 24 stav 1);

44) obavještenje o premještanju proizvodnog postrojenja na novu proizvodnu lokaciju, ne dostavi Upravi najmanje 90 dana prije predviđenog premještanja postrojenja (član 24 stav 2);

45) izvrši premještanje proizvodnog postrojenja bez saglasnosti Uprave (član 24 stav 3);

46) ne uspostavi ili ne održava sistem nezavisne verifikacije u skladu sa članom 25 stav 1 ovog zakona (član 25 stav 1);

47) ne uključi opis sistema nezavisne verifikacije u sistem upravljanja sigurnošću i zaštitom životne sredine (član 25 stav 3);

48) ne postupi u skladu sa preporukama nezavisne verifikacije, odnosno ne sačini evidenciju mjera koje je preduzeo po preporukama nezavisne verifikacije i Upravi ne dostavi podatke o tome (član 25 stav 5);

49) rezultate i preporuke nezavisne verifikacije, kao i evidenciju mjera koje je preduzeo po tim preporukama, ne čuva najmanje šest mjeseci nakon završetka upstream operacija na koje se nezavisna verifikacija odnosi (član 25 stav 6);

50) rezultate i preporuke nezavisne verifikacije, kao i evidenciju mjera koje je preduzeo po preporukama nezavisne verifikacije, ne uključi u program bušenja bušotine (član 25 stav 7);

51) ne uspostavi sistem nezavisne verifikacije prije dostavljanja Upravi elaborata o velikim opasnostima iz člana 16 ovog zakona (član 25 stav 8);

52) ne uspostavi sistem nezavisne verifikacije u skladu sa sadržajem iz člana 26 ovog zakona (član 26);

53) ne izradi i ne dostavi Upravi poslovnu politiku za sprečavanje velikih nesreća i sistem za upravljanje sigurnošću i zaštitom životne sredine (član 28 stav 1);

54) ne primjenjuje poslovnu politiku za sprečavanje velikih nesreća iz člana 28 stav 1 ovog zakona tokom izvođenja upstream operacija, kao i ako ne prati primjenu tih politika, radi njihovog efikasnog sprovođenja (član 28 stav 2);

55) u poslovnoj politici za sprečavanje velikih nesreća ne uključi svoju odgovornost za nadzor nad rizicima od velike nesreće prilikom izvođenja upstream operacija, kao i mjere za poboljšanje tog nadzora, kako bi u svakom trenutku bio osiguran visok nivo zaštite (član 28 stav 3);

56) poslovnu politiku iz člana 28 stav 1 ovog zakona ne dostavi Upravi, najkasnije sa dostavljanjem planova, programa i obavještenja koje izrađuje u skladu sa ovim zakonom i zakonom kojim se uređuje istraživanje i proizvodnja ugljovodonika (član 28 stav 4);

57) ne donese procedure za tripartitnu konsultaciju i opis tog sistema ne uključi u poslovnu politiku za sprečavanje velikih nesreća (član 28 stav 5);

58) se prilikom izrade i sprovođenja poslovne politike za sprečavanje velikih nesreća i sistema za upravljanje sigurnošću i zaštite životne sredine ne pridržava propisanih uslova iz člana 29 stav 3 ovog zakona;

59) ne sarađuje sa Upravom prilikom izrade standarda i smjernica za primjenu najbolje prakse koje se odnose na kontrolu i praćenje velikih opasnosti tokom preduzimanja upstream operacija (član 30);

60) bez odlaganja ne obavijesti nadležne organe o velikoj nesreći ili o situaciji u kojoj postoji neposredan rizik od velike nesreće (član 32 stav 1);

61) ne dostavlja redovno i bez odlaganja informacije Upravi i drugim nadležnim organima o svim bitnim događajima koji mogu imati uticaja na sigurnost upstream operacija, zaštitu lica, imovine i životne sredine (član 33 stav 1);

62) ne preduzme mjere za korišćenje tehničkih sredstava ili postupaka za poboljšanje pouzdanosti prikupljanja i bilježenja relevantnih podataka i sprečavanja moguće manipulacije tim podacima (član 33 stav 4);

63) Upravi ili drugim licima na zahtjev Uprave, odnosno drugim nadležnim organima ne obezbijedi prevoz do i sa postrojenja ili pomorskog objekta povezanog sa upstream operacijama, smještaj, komunikacione sisteme kao i druge uslove potrebne za obilazak postrojenja, radi sprovođenja nadležnosti u skladu sa zakonom (član 34 stav 1);

64) ne upozna zaposlene i druga lica angažovana kod operatora putem programa obuke, obavještenja ili na drugi odgovarajući način, o mogućnostima podnošenja prijave u slučaju iz člana 35 stav 1 ovog zakona (član 35 stav 2);

65) ne obavijesti Upravu o okolnostima velikih nesreća u kojima je uključen u drugim​​ 

65) ne obavijesti Upravu o okolnostima velikih nesreća u kojima je uključen u drugim državama, u svojstvu operatora ili koncesionara, samostalno ili putem svojih zavisnih lica (član 37 stav 1).

(2) Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom u iznosu od 60 eura do 4.000 eura.

Odložena primjena

Član 42

Odredba člana 38 ovog zakona primjenjivaće se od dana pristupanja Crne Gore Evropskoj uniji.

Usaglašavanje poslovanja

Član 43

Koncesionari su dužni da usaglase svoje poslovanje sa ovim zakonom u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Rok za donošenje podzakonskih akata

Član 44

Podzakonski akti za sprovođenje ovog zakona donijeće se u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Stupanje na snagu

Član 45

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore”.

Broj: 15-3/24-2/5

EPA 422 XXVIII

Podgorica, 19. maj 2025. godine

Skupština Crne Gore 28. saziva

Predsjednik,

Andrija Mandić, s.r.